close
簡評 迷信與信念是一線之隔或是斷然二分?
http://ipoem.nmtl.gov.tw/Topmenu/Topmenu_PoemSearchOverViewContent?CatID=1329
千人針
作者:莊玉坡
2014 戰爭與災異/戰爭
征婦1持巾出,殷勤姉2妹求。
從軍男子志,禦敵女兒籌3。
一線丹心注,千針熱血抽。
非常家國日4,朝野枕戈矛。
從軍男子志,禦敵女兒籌3。
一線丹心注,千針熱血抽。
非常家國日4,朝野枕戈矛。
【題解】
本詩為五言律詩,載於《詩報》第166號,昭和12年(1937)12月6日,頁3。所謂的「千人針」,是源於日俄戰爭時期的一種民間祈禱儀式與護身符。習俗上由軍人的女性家眷,手持白色布疋立於街頭,請過路女性在布上縫一個結,並祈禱出征者武運昌隆,待縫滿千結後,交由出征者隨身攜帶或直接裹在腹部,據稱因有千人念力加持,使「千人針」具有防彈的效果,可以庇佑當事人平安歸來。
這項習俗在二戰期間廣為流傳,眾多女性在街頭上請人縫製「千人針」,成為一種特殊的時代風貌。雖然有信仰的差異,但「千人針」的儀式,經官方刻意宣傳,在臺灣也相當普遍,但考量作者當時定居神戶經商,故詩中描寫的景象,當為神戶街頭的見聞記錄。而特地將詩作寄回臺灣發表,則有以日本女性參與戰爭籌備的景象,鼓勵臺人積極協力戰爭的宣傳用意。
這項習俗在二戰期間廣為流傳,眾多女性在街頭上請人縫製「千人針」,成為一種特殊的時代風貌。雖然有信仰的差異,但「千人針」的儀式,經官方刻意宣傳,在臺灣也相當普遍,但考量作者當時定居神戶經商,故詩中描寫的景象,當為神戶街頭的見聞記錄。而特地將詩作寄回臺灣發表,則有以日本女性參與戰爭籌備的景象,鼓勵臺人積極協力戰爭的宣傳用意。
【作者】
莊玉坡
【注釋】
- 征婦:出征軍人的妻子。
- 姉:「姐」字的日本漢字寫法。
- 籌:籌措、準備。
- 非常家國日:非常,日文漢字,意指「緊急事態」,此處指戰爭狀態而言。全句意謂:在這國家遭遇緊急事態的日子裡。
【延伸閱讀】
- 本宮三香〈千結行〉,《詩報》第166號,昭和12年(1937)12月6日,頁2。
(張明權)
----------------------------
行政院文建會藝文部落格
http://blog.moc.gov.tw/blog/pilikang
行政院文建會藝文部落格
http://blog.moc.gov.tw/blog/pilikang
--
由 Blogger 於 5/28/2014 07:13:00 下午 張貼在 胡愛晏
全站熱搜
留言列表