簡評 化為赤誠報國的義舉,聊以自我安慰
http://ipoem.nmtl.gov.tw/Topmenu/Topmenu_PoemSearchOverViewContent?CatID=1335
軍夫行

作者:五十嵐海洲
2014 戰爭與災異/戰爭
一視同仁四十戴,皇恩覃及1深於海。時當緩急2誓忠誠,歷歷從軍血書3在。驛頭相送懸旗旌,效命軍夫3何異兵。父勉其子兄勉弟,感我為作軍夫行。果然捷報5傳來日,軍夫與兵心為一。彈烟砲雨安足云,慷慨縱橫意氣出。

【題解】
本詩為七言古詩,載於《詩報》第169號,昭和13年(1938)1月18日,頁2。明治維新後,日本師法普魯士陸軍制度,重視部隊的移動與攻擊能力,僅留少量兵力負責兵站運作,因此補給運輸等後勤工作,得大量仰賴臨時聘僱的勞役,即所謂的「軍夫」。與此相對的,負責文書行政的聘僱人員,則稱為「軍屬」,二者皆不具備軍人身份,屬於臨時約聘的範疇。
日治以降,日軍征討抗日義軍與原住民時,屢屢聘雇臺人擔任軍夫,負責運輸與陣地構工等勞役工作。1937年後,中日戰爭擴大化,隨著駐臺部隊調往中國戰區,臺灣總督府配合軍部,開始以志願的方式,徵調臺籍軍夫投入戰場。由於臺灣總督府將臺人擔任軍夫,美化為赤誠報國的義舉,在臺灣社會上引起轟動,出現諸多歌頌軍夫的作品,本作可說是此一現像的呼應之作。
【作者】
五十嵐海洲
【注釋】
  1. 覃及:延及。
  2. 緩急:指危急之事或發生變故之時。
  3. 從軍血書:志願者為表示從軍之熱誠,用己身血液所蘸寫的志願從軍申請書。
  4. 軍夫:指軍隊所聘僱的勞役者,無軍人身份,多負責彈藥物資搬運補給、屯田輸糧等後勤支援工作。
  5. 捷報:戰爭勝利的消息。1937年12月,日軍攻下中國首都南京,被視為前所未有的大捷。本文發表於1938年1月,所謂的捷報,當指此事。
【延伸閱讀】
  1. 黃清淵〈戒三男伯權出任英米俘虜監視員〉,《詩報》第277號,頁2-3。
  2. 陳聯滄〈送南方派遣醫友〉四首,《詩報》第303號,頁3。
(張明權)



 
----------------------------
行政院文建會藝文部落格
http://blog.moc.gov.tw/blog/pilikang


--
由 Blogger 於 5/28/2014 06:52:00 下午 張貼在 胡愛晏

全站熱搜

胡愛晏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()