【世界日報╱北京28日電】
2012.02.28 04:54 pm
 

「靈伐,結棍伐?(好嗎?厲害嗎?)」上海80後軟件設計師吳煒的「滬語手機輸入法」16日剛上線不久,就有熱心用戶迅速下載並透過手機發布了微博。軟件發布僅一個小時,下載量即達1500人次。一天之後,另一名80後上海人王佳梁開發的「王版」滬語手機輸入法完成詞庫更新並登錄蘋果系統,也引來一片叫好聲。

 

中國青年報報導,一時間,讓自去年以來民間持續的保護上海話話題再度掀起高潮。

 

據報導,作為一個土生土長的上海人,吳煒坦言自己對上海話有一種與生俱來的深厚感情。他也是電腦版「吳語輸入法」的使用者,這套系統由上海語文學會副會長、著名吳語研究專家錢乃榮教授在2008年主持開發,當時曾獲得數十萬的下載量。

 

手機滬語輸入法源於手機文化在年輕人中的流行。吳煒看到身邊很多朋友喜歡用上海話來發短信,但因為只能用普通話發音來拼寫,所以會出現很多滬語白字。比如「瞎講八講」寫成「哈剛八剛」。

 

何不開發一套手機滬語輸入法,讓正統的上海話得到真正的傳承?報導說,吳煒花了三年多的時間,研發出這套手機滬語輸入法。它以錢乃榮教授的上海話拼音注音方式為基準,嚴格遵從了上海話發音的標準,以適合「新新派」使用。即使滬語不標準,像an、ang不分等,也能在手機上打出相應的上海話。比如輸入「ha gang you sa gang dou」,對應出現滬語「瞎講有啥講頭」。此外,軟件還有自動糾錯功能,保證打出的都是吳語正字。

 

有人擔心「滬語輸入法」會否只是一時流行。對此,錢教授顯得信心十足:「設計正確、使用方便、用詞規範、大家提倡,就會紅下去。」

 

近來保護滬語的活動,在上海已經吹響號角。報導指出,在主要的公立幼兒園內,都配置了會說上海話的教師;同時也提出小學生注意學好上海話的要求;傳媒方面,上海話也開始有更多登堂入室的機會。繼滬語報站、客艙滬語廣播之後,微博上還出現了滬語天氣預報。上海滑稽演員錢程最近打算「跨界」,出兩本書教說上海話;大批的年輕人透過網路走到一起,自發組建了一個保護、傳承上海方言的社團。網路社區也出現上海話學習陣地。上海人網站、弄堂網站等都吸引了大批滬語「粉絲」,KDS寬帶山是上海最大的本土論壇,裡面幾乎全都是用上海方言發的帖子。

arrow
arrow
    全站熱搜

    胡愛晏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()